B000037: mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
Conteúdo deletado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 100: | Linha 100: | ||
|ind1=0 |
|ind1=0 |
||
|ind2=4 |
|ind2=4 |
||
|authorityData150=$a Ficção brasileira $0 (BN)000140263 $x Tradução e interpretação $x Inglês $y Séc. |
|authorityData150=$a Ficção brasileira $0 (BN)000140263 $x Tradução e interpretação $x Inglês $y Séc. XXI |
||
}} |
}} |
||
{{Field |
{{Field |
Edição atual tal como às 10h10min de 28 de fevereiro de 2023
Título principal
Tradução como política : escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947) / Eliza Mitiyo Morinaka
Criado em
Salvador
Publicado por
EDUFBA
Data de publicação
2020
Descrição física
326 p. : il., tab. ; 23 cm
Nota
Inclui índice e referências.
Tradução como política : escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947) / Eliza Mitiyo Morinaka
Criado em
Salvador
Publicado por
EDUFBA
Data de publicação
2020
Descrição física
326 p. : il., tab. ; 23 cm
Nota
Inclui índice e referências.
Assunto
Estados Unidos Office of the Coordinator of Inter-American Affairs
Tradução e interpretação
Ficção brasileira - Tradução e interpretação - Inglês - Séc. XXI
Responsabilidade
Morinaka, Eliza Mitiyo
Idioma
Português
ISBN
978-65-5630-091-7
Estados Unidos Office of the Coordinator of Inter-American Affairs
Tradução e interpretação
Ficção brasileira - Tradução e interpretação - Inglês - Séc. XXI
Responsabilidade
Morinaka, Eliza Mitiyo
Idioma
Português
ISBN
978-65-5630-091-7