A alternância dos pronomes tu e você no português de angolanos residentes em Santa Catarina

Revisão de 14h10min de 10 de outubro de 2024 por Beatriz.borges (discussão | contribs)
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)


Título principal
A alternância dos pronomes tu e você no português de angolanos residentes em Santa Catarina [recurso eletrônico] / Nataniel Cassoma Kuanza ; orientadora, Izete Lehmkuhl Coelho
Data de publicação

Descrição física
93 p. : il. gráfs.
Nota
Disponível somente em versão on-line.
Dissertação (mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2023.
Inclui referências.
Abstract: The aim of this work is to describe and analyze the process of alternation of the second person singular pronouns in the spoken language of Angolan informants living in Santa Catarina. This objective is related to the following specific objectives: a) To identify which form of realization of the second person pronouns (tu and você) is the most frequent; b) To investigate the influence of linguistic factors that involve the process of variation of the pronouns tu and você; c) To investigate the influence of extralinguistic factors that involve the process of alternation of the pronouns tu and você; d) To qualitatively analyze the linguistic perceptions of the informants concerning the variable use of the second person pronouns as well as the corresponding verbal agreement. The theoretical-methodological postulates used in this research are from Variationist Sociolinguistics (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2006 [1968] and LABOV, 2008, [1972]) which consider language a heterogeneous and ordered system. To carry out this work we collected a sample of 20 interviews conducted with Angolan informants living in Santa Catarina. In the first part of the interviews, the questions were about general topics, focusing on the identification and location of the informants and on topics such as leisure, education and public health. In the second part of the interviews, some questions were asked about the way Brazilians and Angolans speak to capture the informants’ perception about the linguistic use of variable forms of the Angolan and Brazilian varieties of Portuguese. All the data of second person singular found in the sample were submitted to a qualitative-quantitative analysis. For the quantitative analysis, we used the first part of the interviews, taking into account the strength of the independent variables filling of the pronominal subject of second person, verbal agreement, complement forms, possessive forms, imperative forms, sex, education, city of origin in Angola, length of stay in Brazil and length of residence in Santa Catarina on the dependent variable forms associated with tu and forms associated with você. The statistical results showed that, out of the total of 853 occurrences analyzed, 652 data were of forms associated with você (76%) and 201 data of forms associated with tu (24%). With respect to the results on the internal and external conditioners, the indices showed that the pronominal alternation is linguistically and socially motivated. For the qualitative analysis, we took into account the informants’ answers about variable linguistic uses related also to the second person singular pronouns. This analysis showed that the informants attribute the variable verbal inflection of the pronoun você to one of the marks of the variety of Angolan Portuguese and the variable inflection of the pronoun tu to one of the marks of the variety of Brazilian Portuguese.

O objetivo deste trabalho é descrever e analisar o processo de alternância dos pronomes de segunda pessoa do singular na língua falada de informantes angolanos residentes em Santa Catarina. Esse objetivo está relacionado aos seguintes objetivos específicos: a) Identificar qual a forma de realização dos pronomes de segunda pessoa (tu e você) é a mais frequente; b) Investigar a influência de fatores linguísticos que envolvem o processo de variação dos pronomes tu e você; c) Investigar a influência de fatores extralinguísticos que envolvem o processo de alternância dos pronomes tu e você; d) Analisar qualitativamente as percepções linguísticas dos informantes concernentes ao uso variável dos pronomes de segunda pessoa bem como da concordância verbal correspondente. Os postulados teórico- metodológicos usados nesta pesquisa são da Sociolinguística Variacionista (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2006 [1968] e LABOV, 2008, [1972]) os quais consideram a língua um sistema heterogêneo e ordenado. Para realizar este trabalho coletamos uma amostra de 20 entrevistas realizadas com informantes angolanos residentes em Santa Catarina. Na primeira parte das entrevistas, as perguntas versaram sobre temas gerais, com foco na identificação e na localidade dos informantes e em temas como lazer, educação e saúde pública. Na segunda parte das entrevistas, foram feitas algumas perguntas sobre o modo de falar dos brasileiros e angolanos para captar a percepção dos informantes acerca do uso linguístico de formas variáveis das variedades do português angolano e brasileiro. Todos os dados de segunda pessoa do singular encontrados na amostra foram submetidos a uma análise quali-quantitativa. Para a análise quantitativa, usamos a primeira parte das entrevistas, levando em conta a força das variáveis independentes preenchimento do sujeito pronominal de segunda pessoa, concordância verbal, formas de complemento, formas do possessivo, formas do imperativo, indivíduo/idade, sexo, escolaridade, cidade de origem em Angola, tempo de estadia no Brasil e tempo em que reside em Santa Catarina sobre a variável dependente formas associadas a tu e formas associadas a você. Os resultados estatísticos mostraram que, do total de 853 ocorrências analisadas, 652 dados foram de formas associadas a você (76%) e 201 dados de formas associadas a tu (24%). Com respeito aos resultados sobre os condicionadores internos e externos, os índices mostraram que a alternância pronominal é motivada linguística e socialmente. Para a análise qualitativa, levamos em conta as respostas dos informantes sobre usos linguísticos variáveis relacionados também aos pronomes de segunda pessoa do singular. Essa análise mostrou que os informantes atribuem a flexão verbal variável do pronome você a uma das marcas da variedade do português angolano e a flexão variável do pronome tu a uma das marcas da variedade do português brasileiro.
Campo Ind1 Ind2 Dados
Líder 07124nam a2200289 a 4500
001 - Número de controle B000131
003 - Identificador do número de controle BR-FlWIK
005 - Data e hora da última transação 20241010141047.0
008 - Informações gerais 241009s2023    scbd   g m    000 0 por d
















040 - Fonte da catalogação # #

$aBR-FlWIK
$bpor
$cBR-FlWIK
$dBR-FlUSC

090 - Número de chamada local (etiqueta) # #

$aCETD
$bUFSC
$cPLLG
$d0968

100 - Ponto de acesso principal - Nome pessoal 1 #

$aKuanza, Nataniel Cassoma

245 - Indicação de título 1 2

$aA alternância dos pronomes tu e você no português de angolanos residentes em Santa Catarina
$h[recurso eletrônico] /
$cNataniel Cassoma Kuanza ; orientadora, Izete Lehmkuhl Coelho

260 - Publicação, distribuição, etc. (Imprenta) # #

$c2023.

300 - Descrição física # #

$a93 p. :
$bil. gráfs.

500 - Nota geral # #

$aDisponível somente em versão on-line.

502 - Nota de dissertação # #

$aDissertação (mestrado) – Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2023.

504 - Nota de bibliografia, etc. # #

$aInclui referências.

520 - Resumo, etc. # #

$aO objetivo deste trabalho é descrever e analisar o processo de alternância dos pronomes de segunda pessoa do singular na língua falada de informantes angolanos residentes em Santa Catarina. Esse objetivo está relacionado aos seguintes objetivos específicos: a) Identificar qual a forma de realização dos pronomes de segunda pessoa (tu e você) é a mais frequente; b) Investigar a influência de fatores linguísticos que envolvem o processo de variação dos pronomes tu e você; c) Investigar a influência de fatores extralinguísticos que envolvem o processo de alternância dos pronomes tu e você; d) Analisar qualitativamente as percepções linguísticas dos informantes concernentes ao uso variável dos pronomes de segunda pessoa bem como da concordância verbal correspondente. Os postulados teórico- metodológicos usados nesta pesquisa são da Sociolinguística Variacionista (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2006 [1968] e LABOV, 2008, [1972]) os quais consideram a língua um sistema heterogêneo e ordenado. Para realizar este trabalho coletamos uma amostra de 20 entrevistas realizadas com informantes angolanos residentes em Santa Catarina. Na primeira parte das entrevistas, as perguntas versaram sobre temas gerais, com foco na identificação e na localidade dos informantes e em temas como lazer, educação e saúde pública. Na segunda parte das entrevistas, foram feitas algumas perguntas sobre o modo de falar dos brasileiros e angolanos para captar a percepção dos informantes acerca do uso linguístico de formas variáveis das variedades do português angolano e brasileiro. Todos os dados de segunda pessoa do singular encontrados na amostra foram submetidos a uma análise quali-quantitativa. Para a análise quantitativa, usamos a primeira parte das entrevistas, levando em conta a força das variáveis independentes preenchimento do sujeito pronominal de segunda pessoa, concordância verbal, formas de complemento, formas do possessivo, formas do imperativo, indivíduo/idade, sexo, escolaridade, cidade de origem em Angola, tempo de estadia no Brasil e tempo em que reside em Santa Catarina sobre a variável dependente formas associadas a tu e formas associadas a você. Os resultados estatísticos mostraram que, do total de 853 ocorrências analisadas, 652 dados foram de formas associadas a você (76%) e 201 dados de formas associadas a tu (24%). Com respeito aos resultados sobre os condicionadores internos e externos, os índices mostraram que a alternância pronominal é motivada linguística e socialmente. Para a análise qualitativa, levamos em conta as respostas dos informantes sobre usos linguísticos variáveis relacionados também aos pronomes de segunda pessoa do singular. Essa análise mostrou que os informantes atribuem a flexão verbal variável do pronome você a uma das marcas da variedade do português angolano e a flexão variável do pronome tu a uma das marcas da variedade do português brasileiro.

520 - Resumo, etc. 8 #

$aAbstract: The aim of this work is to describe and analyze the process of alternation of the second person singular pronouns in the spoken language of Angolan informants living in Santa Catarina. This objective is related to the following specific objectives: a) To identify which form of realization of the second person pronouns (tu and você) is the most frequent; b) To investigate the influence of linguistic factors that involve the process of variation of the pronouns tu and você; c) To investigate the influence of extralinguistic factors that involve the process of alternation of the pronouns tu and você; d) To qualitatively analyze the linguistic perceptions of the informants concerning the variable use of the second person pronouns as well as the corresponding verbal agreement. The theoretical-methodological postulates used in this research are from Variationist Sociolinguistics (WEINREICH, LABOV, HERZOG, 2006 [1968] and LABOV, 2008, [1972]) which consider language a heterogeneous and ordered system. To carry out this work we collected a sample of 20 interviews conducted with Angolan informants living in Santa Catarina. In the first part of the interviews, the questions were about general topics, focusing on the identification and location of the informants and on topics such as leisure, education and public health. In the second part of the interviews, some questions were asked about the way Brazilians and Angolans speak to capture the informants’ perception about the linguistic use of variable forms of the Angolan and Brazilian varieties of Portuguese. All the data of second person singular found in the sample were submitted to a qualitative-quantitative analysis. For the quantitative analysis, we used the first part of the interviews, taking into account the strength of the independent variables filling of the pronominal subject of second person, verbal agreement, complement forms, possessive forms, imperative forms, sex, education, city of origin in Angola, length of stay in Brazil and length of residence in Santa Catarina on the dependent variable forms associated with tu and forms associated with você. The statistical results showed that, out of the total of 853 occurrences analyzed, 652 data were of forms associated with você (76%) and 201 data of forms associated with tu (24%). With respect to the results on the internal and external conditioners, the indices showed that the pronominal alternation is linguistically and socially motivated. For the qualitative analysis, we took into account the informants’ answers about variable linguistic uses related also to the second person singular pronouns. This analysis showed that the informants attribute the variable verbal inflection of the pronoun você to one of the marks of the variety of Angolan Portuguese and the variable inflection of the pronoun tu to one of the marks of the variety of Brazilian Portuguese.

650 - Ponto de acesso secundário de assunto - Termo tópico 0 4

$aLinguística
$0(BN)000038109

650 - Ponto de acesso secundário de assunto - Termo tópico 0 4

$aPercepção Linguística

650 - Ponto de acesso secundário de assunto - Termo tópico 0 4

$aAngolanos
$0(BN)000097424

651 - Ponto de acesso secundário de assunto - Nome geográfico # 4

$aSanta Catarina
$0(BN)000079899

700 - Ponto de acesso secundário - Nome pessoal 1 #

$aCoelho, Izete Lehmkuhl,
$d1959-,
$eorientadora
$0(BN)000414356

710 - Ponto de acesso secundário - Entidade coletiva 2 #

$aUniversidade Federal de Santa Catarina.
$bPrograma de Pós-Graduação em Linguística

856 - Localização e acesso eletrônicos 4 0

$zVersão integral em pdf
$uhttps://bu.ufsc.br/teses/PLLG0968-D.pdf