Tradução como política: escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947)

De Wikincat
Revisão de 19h02min de 4 de novembro de 2022 por Jaider.ferreira (discussão | contribs) (Criou página com '{{BibRecord |dateEnteredOnFile=221104 |itemType=01 |recordStatus=n |typeOfRecord=a |bibliographicLevel=m |encodingLevel=  |descriptiveCatalogingForm=a |multipartResourceRecor...')
(dif) ← Edição anterior | Revisão atual (dif) | Versão posterior → (dif)
Ir para navegação Ir para pesquisar
Semantic MediaWikiEsta mensagem desaparecerá após todas as tarefas relevantes terem sido resolvidas.

Há 1 tarefa incompleta ou pendente para finalizar a instalação do Semantic MediaWiki. Um administrador ou usuário com permissões suficientes pode completá-la. Isso deve ser feito antes da adição de novos dados para evitar inconsistências.


Título principal
Tradução como política : escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947) / Eliza Mitiyo Morinaka
Criado em
Salvador
Publicado por
EDUFBA

Data de publicação

Descrição física
326 p. : il., tab. ; 23 cm
Nota
Inclui índice e referências.
Campo Ind1 Ind2 Dados
Líder 00797nam a2200217 a 4500
001 - Número de controle B000037
003 - Identificador do número de controle BR-FlWIK
005 - Data e hora da última transação 20221104190247.0
008 - Informações gerais 221104s2020    bhba   g      001 0 por d
















020 - International Standard Book Number (ISBN) # #

$a9786556300917

040 - Fonte da catalogação # #

$aBR-FlWIK
$bpor
$cBR-FlWIK
$dBR-FlUSC

080 - Número na Classificação Decimal Universal (CDU) # #

$a801=03

090 - Número de chamada local (etiqueta) # #

$a801=03
$bM858

100 - Ponto de acesso principal - Nome pessoal 1 0

$aMorinaka, Eliza Mitiyo
$0A000024

245 - Indicação de título 1 0

$aTradução como política :
$bescritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947) /
$cEliza Mitiyo Morinaka

260 - Publicação, distribuição, etc. (Imprenta) # #

$aSalvador :
$bEDUFBA ,
$c2020

300 - Descrição física # #

$a326 p.
$bil., tab. ;
$c23 cm

504 - Nota de bibliografia, etc. # #

$aInclui índice e referências

650 - Ponto de acesso secundário de assunto - Termo tópico 0 4

$aTradução e interpretação
$0(BN)000123900

650 - Ponto de acesso secundário de assunto - Termo tópico 0 4

$aFicção brasileira
$0(BN)000140263
$xtradução e interpretação
$xinlês
$ySéc. xxi

610 - Ponto de acesso secundário de assunto - Entidade coletiva 0 4

$aEstados Unidos
$bOffice of the Coordinator of Inter-American Affairs