ISO 2709

De Wikincat
Ir para navegação Ir para pesquisar

  • Componentes:
    • Líder
    • Diretório
    • Campos de dados

00000nz  a2200000ni 4500001000800000003000900008005001700017008004100034040003800075100002700113400002700140400002700167670036100194670095300555670000301508675004101511␞A000024␞BR-FlWIK␞20221104184443.0␞221104 n acnnnaabn           n aaa     d␞  ␟aBR-FlWIK␟bpor␟cBR-FlWIK␟dBR-FlUSC␞1 ␟aMorinaka, Eliza Mitiyo␞1 ␟aMorinaka, Elisa Mitiyo␞1 ␟aMitiyo Morinaka, Eliza␞  ␟aAutora de: Tradução como política...Salvador: EduFBA, 2020.␟borelha (professora do curso de graduação em letras com inglês e do Programa de Pós-Graduação em Lietratura e Cultura do Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia[...], Mestrado em Letras (Inglês e Lietratura Correspondente) plea Universidade Fedral de Santa Catarina [...].)␞  ␟aLattes 2022␟b(Professora do Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura e da Graduação em Letras no Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Possui graduação em Letras pela Universidade Estadual de Londrina (1992), mestrado em Letras (Inglês e Literatura Correspondente) pela Universidade Federal de Santa Catarina (2005) e doutorado em Literatura e Cultura pela Universidade Federal da Bahia (2017). É coordenadora do grupo de pesquisa e extensão PRO.SOM: Estudos de processos de criação em diversos meios e perspectivas das literaturas de língua inglesa. É autora do livro Tradução como política: escritores e tradutores em tempos de guerra (1943-1947) e tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Inglesa, atuando principalmente nos seguintes temas: Estudos da tradução, Língua Inglesa e Literaturas de Língua Inglesa. (Texto informado pelo autor))␟uhttp://lattes.cnpq.br/6863118601469508␞ #␞  ␟aCA-BN 2022␟aCA-LC 2022␟aCA-VIAF 2022␞␝